Choose your language:
zh en ru
最新公告:

2021/10/29 2:57:52
Информационный телеграм канал
Сделали канал в телеграм, где будет только важная техническая информация о проекте Encounter.
Вступайте сами и сообщите игрокам и авторам вашего домена.
https://t.me/eninformation


2020/11/16 16:17:55
Официальные зеркала проекта ENCOUNTER
http://domen.encounter.cx/
http://domen.encounter.ru/


2011/3/30 0:46:24
Hey guys!
I will be happiness to see you at the upcoming game! This is a great opportunity to make your weekend more fun! You need just register your account and team, invite your friends and come on game briefing!
If you have some questions, you can write letter to my e-mail or add my skype.
Stan Exc1uzive.


新闻资料库 >>>
Earth // 中国 // 上海 // 刊物
RSS 2.0
域名: http://shanghai.en.cx/ (域名所有者: Exc1uzive) Show avatars
Forum moderators: Exc1uzive
On page: 
1  2  3  4  5  6  7

Двадцать классических идей уровней для городских квест-игр

打印版本
游戏策划: Major fluffy  
Publish: 2013年12月19日
Публикация прочитана: 1,578,564 раза
Авторы игр из Харькова систематизировали популярные идеи при создании игр.
Expand publication >>>
Colonel-general
证状
[ 2013/12/19 16:01:24 (UTC +8), dp.en.cx ]  
f*is_me]: Я вот одного не пойму, ну неужели совсем никому не интересно извлекать идеи из собственной головы?
А я одного не пойму - почему вы такой возмущенный? Если для ребят олимпийка была чем-то новым, почему не показать им статью?
Это ведь не закон, не исчерпывающий список, это краткое описание того, что уже делалось!
Colonel
Boy
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
证状
[ 2013/12/19 17:34:46 (UTC +8), stavropol.en.cx ]  
Я вовсе не возмущён, с чего вы взяли? Просто я привык, честно говоря, игры писать не обращаясь ни к каким библиотекам и публикациям. Ну, вот такой вот я странный, да, что мне кажется более интересным и правильным создавать реализации самостоятельно. Я ведь не говорю, что публикация не нужна - заметьте, в первом же моем посте четко обозначено, что это может быть полезно молодым авторам. Я просто считаю, что это ведь самый классный момент, когда в твоем сознании желание как-то нестандартно обыграть локацию, объемное представление самой локации и понимание возможностей движка, доступных для реализации, складываются в готовый игровой уровень. Это же просто клёво, правда?) Ведь если лишать себя творческой составляющей написания игры, то зачем вообще ее писать?
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/19 18:07:52 (UTC +8), h102.en.cx ]  
umansky.nikolai: одатные времена давно прошли, теперь коды можно вводить по одному, и п
вот это гораздо интереснее почитать было бы...


А тут ппц как трудно читать из-за ошибок.... кто отвечает за публикацию публикации??? вы хоть читайте сами...

Сейчас какой - нибудь умелец напишет публикацию 18+ и думай, нах это всё надо.......
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/19 18:08:54 (UTC +8), h102.en.cx ]  
соглашусь с федей, нужно самим думать, почитайте статью im getsmarter.ru может кто и поумнеет...
Colonel
Boy
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
证状
[ 2013/12/19 18:23:01 (UTC +8), stavropol.en.cx ]  
=13-й Игрок=: getsmarter.ru может кто и поумнеет...
Ну зачем ты так со мной? Дернул же черт зайти...
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/20 17:51:48 (UTC +8), h102.en.cx ]  
f*is_me]:
=13-й Игрок=: getsmarter.ru может кто и поумнеет...
Ну зачем ты так со мной? Дернул же черт зайти...
прочитал?

мне показалось интересным чтиво ))
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/20 18:11:45 (UTC +8), h102.en.cx ]  
попытался еще раз почитать... ЭТО УЖАСНО ТРУДНО читать.... исправьте ошибки пожалуйста.... но думаю что автор совершенно не представляет где у него ошибки, так что сделайте это кто-нибудь другой.... ну или в ворд загоните, половина ошибок исчезнет может быть (не сами собой, естественно, нужно будет исправить вручную, там он подчеркивает красным слова где, возможно, допущена ошибка)

а так вообще это не "Двадцать классических идей уровней для городских квест-игр", а скорее "Идеи для интересных уровней для городских квест-игр, если у вас молодой домен и не хватает фантазии".

На нашем домене, точнее в нашем городе, у нас было очень много разных игр с фишками, как, я думаю, и во многих городах, но чтоб эти фишки переводить в статус классики - это как-то некрасиво, они должны запоминаться как фишки и постоянно получать эти фишки на играх абсолютно не интересно....
Lieutenant colonel
Boy
(
)
Medal of the 2-nd rank
证状
[ 2013/12/20 22:26:17 (UTC +8), 59.en.cx ]  
Ещё выделил бы как отдельную реализацию уровни со скриптами. Впервые столкнулся, когда штабил Кубок Нижегородской области. Стырил скрипты сапера из сценария и допилил их для игр МорБой, охоту на лис и 4 в ряд.
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/21 23:51:38 (UTC +8), h102.en.cx ]  
Да еще можно много чего выделить. . .
Прохождение тропы испытания например как отдельный уровень. Когда в тебя стреляют из маркеров для пейнтбола. Или поиск спрятанных вещей в количестве от 50-100 штук для всех команд с картой нахождения каждой. Или выбор правильного кода из 100 написанных по принципу полученных частей каким либо способом у агента. Например агент дает первый третий и последний символ. Да много чего. Но это называется всё фишками а не классическими заданиями
Colonel
证状
[ 2013/12/22 8:33:18 (UTC +8), team-game.en.cx ]  
Грамматика хромает!
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/23 20:28:04 (UTC +8), h102.en.cx ]  
Менялись и сам геймплей
-лся
Коды как правило представляют из себя сочетание букв (тут может быть и латиница и кириллица) начинающиеся с метки игры. Задача команды за максимально короткое время найти необходимое количество кодов и ввести их в игровую систему.
запятые
Отдельно стоить отметить
ь
игровые локации, это заброшенные или
вроде как через "-", а не через ","
поиска, а и указывать
а и у ... сложно читается
команда предстоит определить место-полжение
опечатка на опечатке
необошлось без апгредов и мутаций
ну тут не опечатка уж точно я думаю, и опечатка
совершать некие заранее заданные действия
снова запятые, но больше я не уделять им внимание... я сам в пунктуации не силён..
в телефоном номере которого несколько последних слов заменены звёздочками.
не знаю ни одного номера со словами...
чем к сами флешмобам.
м
Существует даже форматы игр, целиком состоящие из подобных уровней.
это точно писалось для ЕН? такие форматы называются "ФотоЭкстрим" и "ФотоОхота"
целые форматы игр поостренные на данной идеи.
с какой же скоростью надо набирать текст, чтобы допустить такую опечатку??...
Привези то (или Сделай сам)
почему с большой буквы?...
взвешивать все за и против прежде чем
"За" и "Против" / запятой не хватает еще...
Иногда вместа кода реквезит
вместО / реквИзит
сам вкус был кличем для ввода поисковых кодов с ещё одного уровня.
чем был? / "ещё с" было бы правильнее
Еще одним из пемеров реквезита может служить карточка команды использованная на одном из крымских кубков
"прИмеров", да и вообще... / опять же "реквизит", хотя иногда пишется правильно....
под маёским крымским солнцем
что, простите?


и это только половина статьи.... ужасно, товарищи...
Colonel
Boy
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
证状
[ 2013/12/23 20:52:08 (UTC +8), stavropol.en.cx ]  
13-й, зануда))
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/24 14:47:32 (UTC +8), h102.en.cx ]  
да это вообще позор же, Федь. я лучше сейчас загноблю одного, чтоб потом второй проверил 5 раз свою публикацию
Colonel
Boy
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
证状
[ 2013/12/24 15:30:51 (UTC +8), stavropol.en.cx ]  
Да тут понимаешь, какое дело. Второй потом вообще писать не решится, скорее всего, люди-то работы боятся.
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/24 16:16:55 (UTC +8), h102.en.cx ]  
ну, от лузеров и чтиво сомнительно интересным будет...
Colonel
(
WDG
 Gold Medal of the 1-st rankMedal of the 3-rd rankMedal of the 3-rd rankMedal of the 3-rd rankMedal of the 2-nd rankMedal of the 2-nd rank
)
[ 2013/12/24 20:19:49 (UTC +8), censored.en.cx ]  
Спросите у Аира, почему здесь оказалась невычитанная публикация...
Стас изначально написал это у себя в ЖЖ. А вот тот, кто выкладывал публикацию сюда, не соизволил ее вычитать. Мне кажется автор публикации не виноват в этом.
То что у него грамматика хромает - общеизвестно. Но от этого публикация не стала хуже.

ЗЫ: сомнительное чтиво скорее от тебя будет, виннер.
Colonel
Girl
证状
[ 2013/12/24 20:32:25 (UTC +8), lg.en.cx ]  
Геймплей уровня напоминает процесс сбора справок и печатей которые приходится собирать при устройстве на работу, или например получении загран-паспорта, отсюдо и название «Бюрократия»
да вовсе не отсюда название. советы давать прикольно, только сочинять-то не надо. подобный уровень был назван Бюрократией в системе командой Истерички на авторской игре, и вовсе не по причине какого-то процесса сбора справок
Lieutenant colonel
Boy
(
)
证状
[ 2013/12/24 20:35:05 (UTC +8), h102.en.cx ]  
washjuk: ЗЫ: сомнительное чтиво скорее от тебя будет, виннер.
лично я могу пока похвастаться только этим

Colonel
Boy
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
证状
[ 2013/12/24 20:40:41 (UTC +8), stavropol.en.cx ]  
Зря ты это показал, у тя там ошибок тоже хватает (:
Colonel
 _BD_
(
)
Gold Medal of the 1-st rank
证状
[ 2013/12/24 20:42:14 (UTC +8), kharkiv.en.cx ]  
Kora_Lugansk: уровень был назван Бюрократией

а на какой игре?

у нас первый раз такое случилось тут - http://ukraine.en.cx/GameScenario.aspx?gid=19424
а узнали мы про это от команды УЕ, которая в подобную штуку сыграла на ЕН-фесте.
On page: 
1  2  3  4  5  6  7
2024/4/19 13:52:45
(UTC +8)

www.en.cx
EncounterTM Ltd.
2004-2024 ©

 

Domain Administration

 

Exc1uzive (id 158242)                              Dictose (id 1328235)                          Зое (id 1336103)
               Stan                                                                              Dmitry                                                                倩倩
       Domain owner                                                              Games Author                                                        中国支柱
Skype: stantomin                                                        Skype: legion4eg1                                             QQ: 118102342
E-mail: Encounter.tomin@yandex.ru                          E-mail: Dictose@gmail.com                               E-mail: zq2004319love@hotmail.com

Phone number: +86-136-6197-2023                        Phone number: +86-150-0010-0256               Phone number: +86-137-0176-9302